Carlos de Paula (Legal Translation Systems) has been providing translations to and from Portuguese since 1982, having served over 50,000 clients since then, including large corporations, banks, governments, law firms, and individuals. In addition to providing certified translations for legal use, Legal Translation Systems also provides high quality uncertified translations, in addition to Ai translation editing.
No one requires Portuguese translations for pleasure. You either need certified translations for some type of legal purpose, or you need to communicate with a counterpart in a different language. We can provide both services at reasonable costs, delivery time and high quality, and can also edit Portuguese translations done by AI to make sure it is precise and sounds good.

You will always know who you are dealing with. You can rest assured no one from outside the firm will have access to your information.
For a quote email info@legaltranslationsystems.com

Your calls and messages will always be handled by humans and all work involves human input.

We can handle large documents such as contracts, prenuptial agreements, trust documents, syllabus for professional credentials (for FCCPT, IERF, WES and other agencies).
Both Legal Translation Systems and Carlos de Paula are members the American Translators Association (ATA) and our affidavits contain membership numbers for quick checking.
You can pay us with credit/debit card, Zelle, Cashapp, Venmo, Chime, bank transfer or PIX in Brazil. Credit requires a long-term relationship or top credit rating.
95% of translation companies will outsource work, even if they claim they have in-house translators. With some luck, you get a good translator, sometimes you get an inexperienced intern or even someone who is just running the text in translation software and does not even know Portuguese at all.